В Доме Российского исторического общества прошла онлайн-презентация летописи Самойло Величко. Уникальный памятник XVII—XVIII веков, который составляет по существу базу казацкой историографии.
Выход книги приурочен к трёхвековому юбилею создания самой летописи. Над масштабным проектом российские и украинские ученые трудились начиная с 2012 года.
«У нас давно не было таких значимых результатов совместной работы российских и украинских историков. Центр по изучению истории Украины Санкт-Петербургского государственного университета, Киевская рабочая группа, Харьковское историко-филологическое общество, издательство «Клио», Национальная академия наук Украины и другие коллеги – этот проект плод их совместной работы»,
– сказал, открывая презентацию,
председатель Правления Российского исторического общества,
исполнительный директор фонда «История Отечества» Константин Могилевский.
На фото: Константин Могилевский
Летопись Самойло Величко – это крупнейший памятник казацкого периода истории Украины. Она содержит в себе множество уникальных документов и источников, изучение которых до конца ещё не завершено. В XIX веке летопись приобрёл русский собиратель древностей Михаил Погодин: так уникальный памятник оказался в Санкт-Петербурге, оригинал летописи по сей день хранится в отделе рукописей Российской Национальной библиотеки.
«Мы смогли определить настоящий возраст летописи, датировка её сдвинулась почти на 40 лет, что имеет очень большое значение для понимания реалий написания этой работы, были сделаны съёмки в инфракрасных лучах и множество других технических исследований. Нам удалось доказать, что Величко использовал те документы и материалы, которые в настоящее время не сохранились: это почти 300 документов гетманского архива, который погиб впоследствии, это ранние казацкие дневники и хроники, который не дошли до наших дней»,
– рассказала руководитель Центра по изучению истории
Санкт-Петербургского государственного университета,
ответственный редактор издания Татьяна Таирова.
До настоящего времени летопись полностью никогда не публиковалась. Более того, ученые по сути пользовались её «переписанным» вариантом XIX столетия, щедрым на искажения и неточности.
«Это не просто беглый обзор, а полный взгляд Величко на ситуацию 17–18 веков и на те страны, которые были вовлечены в эту историю: это украинская ситуация, это Россия и это Польша. Для историков это важное историковедческое подспорье»,
– считает опредседатель Российского исторического общества,
академик РАН, научный руководитель Института всеобщей истории РАН Алекснадр Чубарьян.
Издание середины XIX века было подготовлено без начальной части, без учёта вставок, подшитых в летопись оригинальных документов, без кодикологического анализа. А потому важные исторические детали были утеряны. Но, к счастью, не безвозвратно.
«Наконец, мы получили окончательный, установленный, твёрдый текст одного из важнейших историографических произведений Украины, одного из основоположников, вероятно, для украинской историографии. Огромный объём археографической работы был проделан при подготовке к изданию. Будем надеяться, что в дальнейшем существование такого издания будет стимулировать и исследования эпохи вокруг Величко, вокруг этой летописи, и новый образ конца 17 – начала 18 века появится в обеих наших историографиях»,
– сказал в ходе своего выступления академик НАН Украины Алексей Толочко.
На фото: Алексей Толочко
Решение об издании рукописи было принято ещё в 2012 году в рамках работы российско-украинской комиссии историков. Тогда же был заключён двусторонний договор между Центром по изучению истории Украины СПбГУ и Институтом истории Украины НАН Украины по совместному изданию летописи. Однако в 2014-м эта работа заморозилась, возобновившись лишь в прошлом году.
«Полнота этой работы в высшей степени важна и для понимания украинской истории, и для понимания российской истории. Очень важно, что это совместный труд Центра украинистики Санкт-Петербургского университета и Института истории Академии наук Украины. Эта рукопись очень интересна для всех, кто любит историю»,
– подчеркнул спецпредставитель Президента РФ
по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой.
На фото: Михаил Швыдкой
Несмотря на несомненную важность, проект оказался лишён грантовой поддержки: так, например, культурный фонд Украины отказал в выделении средств на издание летописи. Книга в конечном счете вышла в киевском издательстве «Клио» на средства меценатов. Первый тираж – 1000 экземпляров.
«Летопись буквально взорвала информационное пространство, в каждом городе Украины есть презентации. И все это благодаря меценатам, которые поверили в успех проекта. Свои экземпляры они дарят в университеты, в музеи. Для Украины это большой труд. Я думаю, для наших историков – это начало процесса переосмысления нашей истории»,
– отметила директор издательства «Клио» Вера Соловьева.
На фото: Вера Соловьева
Книга увидела свет осенью, и уже сейчас к выходу готовят новое, более доступное для читателя издание, кроме того, специалисты работают и над созданием цифровой версии. Готовя летопись к изданию, специалисты набрали более 1500 страниц рукописного текста, сверяя оригинальную рукопись с последующими копиями.
«Это лишь первый этап нашей работы. В дальнейшем при том же формате сотрудничества мы планируем заняться подробным анализом самой рукописи- ее идеологии, структуры, источников. Я думаю, что эта работа принесет ещё много интересных открытий»,
– заверил член редколлегии Андрей Бовгиря
из Института истории Украины.
На фото: Андрей Бовгиря
Возможно, в будущем к работе над распознаванием рукописей могут привлечь искусственный интеллект. Во всяком случае, так уже поступили с письменным наследием Петра I: в рамках прошедшего при поддержке РИО конкурса «Digital Петр» для распознавания текстов первого русского императора создано новое программное обеспечение и уже отрабатываются лучшие алгоритмы.
Текст: Анна Хрусталёва
Названы имена победителей конкурса «Digital Пётр»
Онлайн-презентация совместного проекта состоялась в России и в Польше
Это демонстрационная версия модуля
Скачать полную версию модуля можно на сайте Joomla School