В рамках V Международного научно-практического семинара «Реставрация документа: консерватизм и инновации – 2021» в Доме Пашкова 5 апреля состоялась презентация Мариинского Евангелия – отреставрированной рукописи, памятника глаголической письменности рубежа X–XI веков.
Реставраторы, работавшие над Евангелием, в торжественной обстановке передали книжный памятник хранителям отдела рукописей Российской государственной библиотеки.
В церемонии приняли участие генеральный директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда, специальный представитель президента РФ по международному и культурному сотрудничеству, посол по особым поручениям Михаил Швыдкой, Чрезвычайный и Полномочный Посол Словакии в России Любомир Регак, директор Австрийского культурного форума Фабиан Ортнер, деятели науки и культуры, политики, реставраторы и хранители.
Мариинское Евангелие необычайно важно для русской культуры, русской самоидентификации, для понимания православия, оно необычайно важно для европейской мысли и для мировой мысли тоже. Об этом заявил Михаил Швыдкой.
«Великая книга возвращается хранителям, – заявил генеральный директор РГБ. – Она будет доступна исследователям, читателям Ленинки, и это очень символично – и это начало большого пути. Мы хотели бы привлечь внимание к тому, что в российских библиотеках находятся несметные богатства: около 10 миллионов уникальных книг. Они требуют заботы. И очень важно, что передача книги из реставрации хранителям становится таким высоким событием. Мы очень надеемся, что таких событий будет больше, и не только в Москве, но и во всех библиотеках нашей страны».
О работе реставраторов говорил и Чрезвычайный и Полномочный Посол Словакии в РФ Любомир Регак:
«Велика наша радость сегодня – засвидетельствовать уникальную реконструкцию, которую прошёл Codex Marianus. Этот редкий памятник нашего общеславянского наследия может и впредь в сохранном виде свидетельствовать о великой культуре наших предков».
Значимость события отметил в своём выступлении директор Австрийского культурного форума Фабиан Ортнер. Журналист и историк Николай Усков, который выступил ведущим мероприятия, зачитал письмо от Чрезвычайного и Полномочного Посла Сербии в РФ Мирослава Лазански и предложил к просмотру видеовыступление профессора Венского университета Хайнца Микласа.
Заместитель генерального директора РГБ Наталья Самойленко подчеркнула государственную важность проекта «Книжные памятники». На страницах проекта в Национальной электронной библиотеке исследователи всего мира могут познакомиться с Мариинским Евангелием и другими ценнейшими памятниками РГБ, РНБ и региональных библиотек.
В ходе мероприятия Мариинское Евангелие было передано начальником УОСФ РГБ Александром Сошниным начальнику отдела рукописей РГБ Виктору Молчанову. Отреставрированная рукопись заняла почётное место на выставке в Доме Пашкова.
С 6 по 9 апреля её могут увидеть все желающие – в рамках выставки «Искусство создавать. Творческий поиск облика книги». Выставка входит в блок экскурсий, лекций и мастер-классов в рамках семинара «Реставрация документа: консерватизм и инновации – 2021».
Мариинское Евангелие – книжный памятник ранней славянской письменности, имеющий непреходящее научное и культурно-историческое значение. Древнейшая рукопись написана глаголицей на пергамене. Языковеды определили, что это старославянский язык сербской редакции. В научной литературе Евангелие датируется рубежом X–XI века.
Основная часть Евангелия (171 лист) была найдена известным учёным и коллекционером Виктором Ивановичем Григоровичем в 1840-х годах на Афоне, в скиту Успения Пресвятой Богородицы Марии («Ксилургу»), принадлежащем Русскому Пантелеймонову монастырю. По названию скита Евангелие именуется «Мариинским» и вошло под этим именем в научный обиход. В болгарской и македонской научной литературе это Евангелие известно как Codex Marianus. Виктор Иванович Григорович (1815–1876) – выдающийся филолог-славист, член-корреспондент Петербургской академии наук, профессор Казанского, Московского и Новороссийского университетов, в 1844—1847 годах предпринял целый ряд поездок на Балканы для изучения зарубежных монастырских и церковных книгохранилищ и выявления в них славянских рукописных книг. Во время такой экспедиции и было обнаружено Мариинское Евангелие. После смерти профессора Григоровича оно оказалось в фондах Московского Публичного и Румяневского музеев (ныне Российская государственная библиотека), где и хранится до сих пор.
Мариинское Евангелие – четвероевангелие: так называются книги, в которых все четыре Евангелия следуют одно за другим, в противоположность апракосам, в которых тексты располагаются в порядке следования церковных чтений.
У книги нет начала и окончания - отсутствуют два листа в начале и шесть в конце - однако утраты специалисты считают небольшими. Написанный на пергамене памятник украшают растительные и орнаментальные заставки-полоски, крупные киноварные инициалы со стилизованными растениями, концовки. Евангелие содержит три миниатюры, исполненные краской и чернилами: изображены евангелисты Марк, Лука и Иоанн. Лист 134 был утрачен, но восстановлен в XIV веке, причём текст был написан уже кириллицей. Киноварные заглавия, колонтитулы, богослужебные пометы и приписки на полях, а также надписи к изображениям евангелистов в основном написаны на кириллице, причём уже после создания рукописи – в конце XIII – XIV веке.
Два начальных листа Мариинского Евангелия обнаружил хорватский коллекционер Антон Миханович и передал австрийскому и словенскому лингвисту Францу Миклошичу. В настоящее время листы хранятся в Австрийской национальной библиотеке в Вене.
Реставрационные работы над Мариинским Евангелием велись сотрудниками Российской государственной библиотеки более двух лет, с 2017 по 2020 год. Перед началом работы химики и биологи управления обеспечения сохранности фондов РГБ исследовали материальную основу документа и средства нанесения информации. За весь период работы было проведено не меньше пяти реставрационных советов с привлечением специалистов – хранителей и реставраторов – из крупнейших реставрационных центров Москвы.
Тетради кодекса были скреплены в единый блок, пергамен очищен от воска, устранена деформация и восстановлены утраченные элементы листов. Специально для Мариинского Евангелия были разработаны и изготовлены экзопереплёт и ковчежец для дальнейшего хранения книги.
Заместитель заведующего отделом рукописей РГБ Евгения Вишневская и главный хранитель отдела рукописей Дмитрий Чудинов познакомили гостей Дома Пашкова и с другими книжными памятниками, хранящимися в Российской государственной библиотеке: это Симоновское Евангелие (Евангелие Лотыша), Евангелие Учительное, Елизаветградское Евангелие и Евангелие Хитрово.
Текст: Вера Марунова
По материалам сайта РГБ
Онлайн-проекты РИО и фонда «ИО» - на Молодёжном форуме по управлению Интернетом
Из князей в святые: 800 лет со дня рождения Александра Невского
Проект Фонда Андрея Первозванного «Выбери свою историю!»
Это демонстрационная версия модуля
Скачать полную версию модуля можно на сайте Joomla School
15 апреля 2021 года в Пензенском государственном университете, состоялась Всероссийская научная конференция с международным участием «Великая Отечественная война 1941–1945 гг.: в памяти народа, медиапространстве и оценках современных исследователей», посвященная 80-летию начала Великой Отечественной войны.
В дни Февральской революции Михаил Владимирович Родзянко был самым известным человеком в России: Его имя стало символом свободы. Да и сам председатель Государственной думы считал себя главной политической звездой страны. Однако после отречения великого князя Михаила Александровича, в котором тот сыграл ключевую роль, его блестящая карьера на удивление быстро сошла на нет...
Фильм "Инкогнито из свиты" в увлекательной форме рассказывает о втором зарубежном путешествии Петра Великого, о его значении для развития Российского государства, которое до сих пор, к сожалению, мало оценено.
«Нам трудно представить в сегодняшней прагматичной, растерявшей многие иллюзии России постреволюционный созидательный энтузиазм 20-х годов прошлого века. Голод и разруха военного коммунизма, продолжавшаяся на окраинах страны Гражданская война, скудный быт, как это ни покажется сегодня странным, порождали в головах молодых не уныние, а жажду созидания, невиданный творческий и трудовой порыв…
Из истории боевого пути 18 гвардейского Витебского дважды Краснознаменного орденов Суворова II и Почетного Легиона авиационного полка «Нормандия-Неман» известно, что 23 февраля 1943 года 18 гв. полк под командованием гвардии подполковника Голубова вошел в состав 303-й авиационной дивизии 1-й Воздушной армии.
Давид СХИММЕЛЬПЭННИНК ван дер ОЙЕ, профессор Университета Брока (Канада) представил сообщение «Новый взгляд на 1917 год. Международный проект «Великая война и революция России». Его рассказ о масштабной научно-издательской программе свидетельствует о непреходящем интересе в международном историческом сообществе к революционной эпохе в России.
Профессор Токийского университета Харуки Вада, признанный мэтр, а точнее, сенсэй японской русистики, в докладе «Февральская революция: новая концепция японских историков» поделился своим взглядом на революционные события вековой давности, отметив вклад в развитие новых трактовок этой проблематики со стороны таких японских исследователей, как Норие ИСИИ и Ёсиро ИКЕДА.
В течение ХХ в. в США и в странах Западной Европы сформировался институт защиты прав потребителей, предполагающий ограничение экономической свободы участников рынков в пользу слабейших из них.0Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ, проект "Государственная политика в сфере прав потребителей в СССР, № 14-01-00125".
Изучение экономической и политической истории СССР в период 1990 – 2000-х годов находилось под значительным влиянием особенностей развития современного российского государства, ставшего преемником советского государства не только в юридическом отношении, но и в других ресурсных аспектах.
В 1933 году после установления гитлеровской диктатуры приблизительно 500 000 немцев пришлось искать спасения вне пределов Германии 1Tischler C. Flucht in die Verfolgung: Deutsche Emigranten im sowjetischen Exil (1933 bis 1945). Münster, 1995. S. 226. . Советский Союз стал убежищем в основном для левой интеллигенции и коммунистов. Последними было образовано в Москве Заграничное бюро КПГ, которое при помощи Коминтерна и руководства СССР получило возможность продолжать антифашистскую деятельность.