В рамках V Международного научно-практического семинара «Реставрация документа: консерватизм и инновации – 2021» в Доме Пашкова 5 апреля состоялась презентация Мариинского Евангелия – отреставрированной рукописи, памятника глаголической письменности рубежа X–XI веков.
Реставраторы, работавшие над Евангелием, в торжественной обстановке передали книжный памятник хранителям отдела рукописей Российской государственной библиотеки.
В церемонии приняли участие генеральный директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда, специальный представитель президента РФ по международному и культурному сотрудничеству, посол по особым поручениям Михаил Швыдкой, Чрезвычайный и Полномочный Посол Словакии в России Любомир Регак, директор Австрийского культурного форума Фабиан Ортнер, деятели науки и культуры, политики, реставраторы и хранители.
Мариинское Евангелие необычайно важно для русской культуры, русской самоидентификации, для понимания православия, оно необычайно важно для европейской мысли и для мировой мысли тоже. Об этом заявил Михаил Швыдкой.
«Великая книга возвращается хранителям, – заявил генеральный директор РГБ. – Она будет доступна исследователям, читателям Ленинки, и это очень символично – и это начало большого пути. Мы хотели бы привлечь внимание к тому, что в российских библиотеках находятся несметные богатства: около 10 миллионов уникальных книг. Они требуют заботы. И очень важно, что передача книги из реставрации хранителям становится таким высоким событием. Мы очень надеемся, что таких событий будет больше, и не только в Москве, но и во всех библиотеках нашей страны».
О работе реставраторов говорил и Чрезвычайный и Полномочный Посол Словакии в РФ Любомир Регак:
«Велика наша радость сегодня – засвидетельствовать уникальную реконструкцию, которую прошёл Codex Marianus. Этот редкий памятник нашего общеславянского наследия может и впредь в сохранном виде свидетельствовать о великой культуре наших предков».
Значимость события отметил в своём выступлении директор Австрийского культурного форума Фабиан Ортнер. Журналист и историк Николай Усков, который выступил ведущим мероприятия, зачитал письмо от Чрезвычайного и Полномочного Посла Сербии в РФ Мирослава Лазански и предложил к просмотру видеовыступление профессора Венского университета Хайнца Микласа.
Заместитель генерального директора РГБ Наталья Самойленко подчеркнула государственную важность проекта «Книжные памятники». На страницах проекта в Национальной электронной библиотеке исследователи всего мира могут познакомиться с Мариинским Евангелием и другими ценнейшими памятниками РГБ, РНБ и региональных библиотек.
В ходе мероприятия Мариинское Евангелие было передано начальником УОСФ РГБ Александром Сошниным начальнику отдела рукописей РГБ Виктору Молчанову. Отреставрированная рукопись заняла почётное место на выставке в Доме Пашкова.
С 6 по 9 апреля её могут увидеть все желающие – в рамках выставки «Искусство создавать. Творческий поиск облика книги». Выставка входит в блок экскурсий, лекций и мастер-классов в рамках семинара «Реставрация документа: консерватизм и инновации – 2021».
Мариинское Евангелие – книжный памятник ранней славянской письменности, имеющий непреходящее научное и культурно-историческое значение. Древнейшая рукопись написана глаголицей на пергамене. Языковеды определили, что это старославянский язык сербской редакции. В научной литературе Евангелие датируется рубежом X–XI века.
Основная часть Евангелия (171 лист) была найдена известным учёным и коллекционером Виктором Ивановичем Григоровичем в 1840-х годах на Афоне, в скиту Успения Пресвятой Богородицы Марии («Ксилургу»), принадлежащем Русскому Пантелеймонову монастырю. По названию скита Евангелие именуется «Мариинским» и вошло под этим именем в научный обиход. В болгарской и македонской научной литературе это Евангелие известно как Codex Marianus. Виктор Иванович Григорович (1815–1876) – выдающийся филолог-славист, член-корреспондент Петербургской академии наук, профессор Казанского, Московского и Новороссийского университетов, в 1844—1847 годах предпринял целый ряд поездок на Балканы для изучения зарубежных монастырских и церковных книгохранилищ и выявления в них славянских рукописных книг. Во время такой экспедиции и было обнаружено Мариинское Евангелие. После смерти профессора Григоровича оно оказалось в фондах Московского Публичного и Румяневского музеев (ныне Российская государственная библиотека), где и хранится до сих пор.
Мариинское Евангелие – четвероевангелие: так называются книги, в которых все четыре Евангелия следуют одно за другим, в противоположность апракосам, в которых тексты располагаются в порядке следования церковных чтений.
У книги нет начала и окончания - отсутствуют два листа в начале и шесть в конце - однако утраты специалисты считают небольшими. Написанный на пергамене памятник украшают растительные и орнаментальные заставки-полоски, крупные киноварные инициалы со стилизованными растениями, концовки. Евангелие содержит три миниатюры, исполненные краской и чернилами: изображены евангелисты Марк, Лука и Иоанн. Лист 134 был утрачен, но восстановлен в XIV веке, причём текст был написан уже кириллицей. Киноварные заглавия, колонтитулы, богослужебные пометы и приписки на полях, а также надписи к изображениям евангелистов в основном написаны на кириллице, причём уже после создания рукописи – в конце XIII – XIV веке.
Два начальных листа Мариинского Евангелия обнаружил хорватский коллекционер Антон Миханович и передал австрийскому и словенскому лингвисту Францу Миклошичу. В настоящее время листы хранятся в Австрийской национальной библиотеке в Вене.
Реставрационные работы над Мариинским Евангелием велись сотрудниками Российской государственной библиотеки более двух лет, с 2017 по 2020 год. Перед началом работы химики и биологи управления обеспечения сохранности фондов РГБ исследовали материальную основу документа и средства нанесения информации. За весь период работы было проведено не меньше пяти реставрационных советов с привлечением специалистов – хранителей и реставраторов – из крупнейших реставрационных центров Москвы.
Тетради кодекса были скреплены в единый блок, пергамен очищен от воска, устранена деформация и восстановлены утраченные элементы листов. Специально для Мариинского Евангелия были разработаны и изготовлены экзопереплёт и ковчежец для дальнейшего хранения книги.
Заместитель заведующего отделом рукописей РГБ Евгения Вишневская и главный хранитель отдела рукописей Дмитрий Чудинов познакомили гостей Дома Пашкова и с другими книжными памятниками, хранящимися в Российской государственной библиотеке: это Симоновское Евангелие (Евангелие Лотыша), Евангелие Учительное, Елизаветградское Евангелие и Евангелие Хитрово.
Текст: Вера Марунова
По материалам сайта РГБ
Онлайн-проекты РИО и фонда «ИО» - на Молодёжном форуме по управлению Интернетом
Из князей в святые: 800 лет со дня рождения Александра Невского
Это демонстрационная версия модуля
Скачать полную версию модуля можно на сайте Joomla School