В год празднования 1100-летия крещения Алании в Новом здании Российской национальной библиотеки начала работу выставка «Осетинская книга в фондах РНБ». На ней представлены старейшие издания, редкие и уникальные материалы.
Среди экспонатов — Катехизис 1798 года (хранится в Отделе редкой книги РНБ), Кондак 1821, Псалтырь 1848.
«Эти первые письменные фиксации осетинского языка в виде полных текстов являются не просто техническим опытом использования церковнославянских букв для изображения осетинских звуков — они интереснейшим образом отражают преломление греческо-византийской культуры в церковнославянской традиции, используемой для миссионерских целей, и открывают перспективы сопоставительных исследований»,
— пояснил главный библиотекарь Отдела национальных литератур РНБ Алексей Андронов.
В первой половине XIX века свет увидел и фундаментальный труд (почти тысяча страниц!) академика А. Шёгрена — «Осетинская грамматика с кратким словарём» (СПб., 1844), существующая в немецком и русском вариантах. Предлагая подробнейшее описание тогдашнего иронского «диалекта» осетинского языка, грамматика является началом научного осетиноведения и впервые применяет к осетинскому языку гражданский шрифт (впоследствии модифицированный П.К. Усларом для других языков Кавказа, а в отношении осетинского усовершенствованный академиком В.Ф. Миллером. Выставка представляет всё разнообразие печатного слова осетин — от первых публикаций устного народного творчества и изданий трудов основоположников осетинской литературы Косты Хетагурова, Александра Кубалова и других до современных книг самого широкого спектра.
Выставка продолжит работу до 31 октября.
Текст: Полина Животова
По материалам сайта Российской национальной библиотеки
Это демонстрационная версия модуля
Скачать полную версию модуля можно на сайте Joomla School