С «лёгкой руки» А.Н. Бенуа Бориса Михайловича Кустодиева привыкли считать «певцом» купеческого и крестьянского быта. Гуляния, ярмарки, праздники в его работах красочны и жизнерадостны, запоминаются «живыми» персонажами, интересно выстроенной композицией, множеством верно подмеченных деталей.
Однако изучение творческого наследия художника убеждает: он гораздо шире и многограннее, чем мастер одной темы. С одной из самых неожиданных картин Бориса Михайловича Кустодиева можно познакомиться в Астраханской государственной картинной галерее имени П.М. Догадина. Называется она «Поэзия».
Что же в ней необычного? На полотне, созданном в 1908 году, изображена сцена прогулки по саду пары — мужчины и юной прелестной дамы в старинных одеждах. Это — Поэт и Муза. Оба молоды, красивы, нарядно одеты. Беседуя, они идут вдоль водоёма, за ними — парк — деревья, цветы, белоснежные статуи, неуловимо знакомый пейзаж. Даже зритель, ничего не знающий об истории создания полотна, отметит явное влияние итальянской живописи, костюмы, напоминающие полотна венецианцев и флорентийцев эпохи Возрождения, выразительные позы персонажей. Часто применительно к работе можно слышать выражение «итальянский мотив». Неудивительно и справедливо: художник неоднократно бывал в Италии, изучал и хорошо знал произведения итальянских мастеров.
Что же это за произведение и какова история его создания? Согласно сохранившейся информации, эта картина была написана для Отто Виблингера. Будучи лично не знаком с художником, он обратился с просьбой о посредничестве в приёме заказа к Николаю Петровичу Протасову, с которым Кустодиев общался ещё со времён совместных занятий у П.А. Власова.
И Протасов взял на себя этот труд. В письме Кустодиеву от 14 января 1907 года он так описывает Виблингера:
Вот для этого самого дома Виблингер и заказывает картину «Поэзия». Одну из комнат своего дома он хочет наполнить работами астраханских художников.«Этот господин иностранец, венец, доверенный фирмы “Каттус”, живёт в Астрахани с коммерческой целью — скупает икру. Живёт он… чисто по-заграничному, даже дом у него снаружи выглядит особенно: широкие тротуары, подстриженные деревья, окна облицованы орнаментованным бетоном. Квартира у него тоже вся, можно сказать, по-другому, по-заграничному, я уверен, единственная в Астрахани…»1ОР ГРМ. Ф. 26. Ед. 23. Л. 114. Протасов Н.П. (1865–1941) — художник, ученик П.А. Власова, участник Астраханского художественного кружка, директор Астраханской картинной галереи с 1919 по 1939 год..
Коммерсант и коллекционер, Виблингер хорошо представляет себе, как должна выглядеть заказанная картина. Связано это было не только с желанием заказчика украсить свой дом сюжетным полотном, но и с тем, что произведение было предназначено для помещения, где уже находились две картины примерно того же размера, выполненные художником И.С. Горюшкиным-Сорокопудовым — «Современная музыка» и «Старые русские песни» (обе — 1906)2В настоящее время обе работы И.С. Горюшкина-Сорокопудова находятся в фондах Астраханской государственной картинной галереи им. П.М. Догадина. «Старые русские песни» экспонируются сегодня под названием «Древняя музыка»..
Про свой заказ Виблингер писал Кустодиеву в марте 1907 года так:
«Со своей стороны прибавляю, что я только симпатизирую красивому художеству, люблю жизнерадостные сюжеты, живые тоны в красках и надеюсь вполне от Вас получить то, что я люблю и чему радуюсь…»3ОР ГРМ. Ф. 26. Ед. 43. Л. 48.. На создание этой картины был оговорен срок в три месяца и обещано вознаграждение в сумме 400 рублей, из которого половина выплачивалась перед началом работы. Последовательность и сроки выплаты денег были специально прописаны практичным коммерсантом. Виблингер обсуждает в письмах каждую деталь: размер работы, план комнат, освещение («…картина не получает света “анфас”, а сбоку, через южные окна…»), заинтересованно просит прислать маленький эскиз в точных размерах красками на холсте. Желает также, чтобы «картина не имела бы так выразительного характера “панно”, а больше характера картины…».
Возможно, как раз чрезмерно подробное описание того, что и как делать, ссылка на уже готовые полотна и вызвали недоумение, даже обиду художника и последовавший за этим отказ от работы. Однако, изучая переписку Виблингера и Кустодиева, следует отметить, что заказчик, очень желавший получить-таки картину, проявил настойчивость и стремление к устранению возникшего недопонимания. Он отправляет Кустодиеву телеграмму, в которой разъясняет свои мотивы и специально указывает, что «не имел в помине предлагать [Вам] писать сорокопудовскими красками…». Позже, в другом письме, заказчик добавляет: «…что касается нашего первого недоразумения, то будьте уверены, что не в моём характере кого-то оскорблять, тем не менее человека, от которого я ждал и жду любимую вещь…»4Там же. Л. 52.. Кроме того, Виблингер уведомляет художника о том, что просил Григория Мальцева (ещё одного ученика П.А. Власова) подробно описать мастеру уже написанные картины, полагая, что тот будет не прочь это сделать.
Поскольку в работах Горюшкина-Сорокопудова преобладают женские фигуры, Виблингер просит Кустодиева вывести на передний план «красивую мужскую фигуру», крупную, занимающую почти всю вышину полотна. В конечном варианте картины для изображения выбран некий мотив, где внешний облик и костюмы героев — Поэта и Музы — носят стилизованный характер. Работа выполнена в светлых, праздничных цветах и действительно соответствует заказанным «живым тонам в красках». Художник всё же учёл просьбу заказчика найти в цвете что-либо общее с уже выполненными для него работами И.С. Горюшкина-Сорокопудова.
Из писем постепенно вырисовывается образ произведения, которое первоначально выглядело совсем иначе, чем то, с которым мы знакомимся сегодня. Художником был сделан ряд эскизов. Самый первый из них, весьма условный, сделан тушью (чернилами?) прямо в письме Виблингеру. На его последней странице — два наброска: один — едва намечен, второй достаточно детально проработан. Пожалуй, общее с окончательным вариантом работы — только наличие двух крупных фигур — мужской и женской. Отличия же заметить нетрудно: лесное озеро, расположенное в эскизе на заднем плане, было заменено водоёмом в прекрасном саду, наполненном античными статуями, значительный по размеру ствол берёзы исчез, а соответствующая времени Кустодиева одежда персонажей сменилась на роскошные одеяния эпохи Возрождения. С письмами Виблингера Кустодиеву можно сегодня познакомиться в отделе рукописей Государственного Русского музея. Прекрасно сохранившиеся, именно они позволили нам восстановить всю историю создания картины.
Второй по времени создания эскиз, находящийся в Костромском объединённом историко-архитектурном музее-заповеднике, является как бы промежуточным этапом между первоначальным замыслом картины и конечным результатом. Этот эскиз, в отличие от первого, обстоятельно проработан, наполнен деталями, выполнен в красках. На нём Поэт в сюртуке и клетчатой жилете, с романтическим бантом на шее и алой книгой в руке читает стихи своей «Музе» — вполне современной юной девушке, которая держит шляпу и букет цветов. С этой работой связана ещё одна загадка картины «Поэзия». Существует мнение, что в образе поэта Кустодиев изобразил Алексея Николаевича Толстого.
В книге поступлений Костромского объединённого историко-архитектурного музея-заповедника, где находится этот эскиз Кустодиева, можно найти следующую запись:
«КП № 749. Декоративный мотив с двумя фигурами, одна из которых изображает А. Толстого. Справа внизу — Б.М. Кустодиев. Холст, гуашь. 1908 год». Поскольку произведение поступило в фонды из коллекции И. Рязановского5Рязановский Иван Иванович (1869–1927) — знаток древностей, коллекционер, костромской краевед, архивариус, корреспондент Б.М. Кустодиева., вероятно, записано это было со слов основателя Костромского музея. Кустодиев был хорошо знаком с Толстым. Последний когда-то учился вместе с младшим братом художника Михаилом. В лице и причёске мужского персонажа, несомненно, есть некоторое сходство с «красным графом».
Недавно на одном из зарубежных аукционов была выставлена на продажу работа Кустодиева, несомненно, также являющаяся вариантом «Поэзии». Она отличается светлым зеленоватым тоном, композиция её вновь изменена в сравнении с предыдущими вариантами, однако, это по-прежнему русский мотив. Оставлены поэт и девушка, берёза передвинута на левый край полотна, её листья окаймляют верх работы. Персонажи вновь одеты по современной Кустодиеву моде. Круглолицая девушка с чувством глядит на собеседника, на плечи её накинута светлая шаль, которую она придерживает одной рукой. Полагаем, что именно этот вариант упомянут в одном из писем Виблингера, где он обращает внимание на не понравившийся ему колорит произведения.
«Эскиз безусловно не дурен и страшно заинтригует. Только в красках своим преобладающим зеленоватым тоном он немного не подходит к сорокопудовским картинам, на которых более выдвинут красный и голубоватый тон»,
— пишет заказчик художнику.
Его, как видим, по-прежнему волнует необходимость гармонии между картинами, предназначенными для украшения одной комнаты. И далее уточняет, уже обсуждая персонажи: «…женская фигура очень хорошая, только в мужской фигуре я бы вас просил сделать малые изменения в позе и лице и брать модель действительно мужской красоты и при этом поэтичной»6ОР ГРМ. Ф. 26. Ед. 43. Л. 59. . Объясняя Б.М. Кустодиеву, что он хотел бы видеть на картине, Виблингер заявляет, что «фон первого эскиза с колоннами и террасой мне как-то лучше нравится, нежели как берёза, а если с террасы показать красивый отдалённый пейзаж — картина должна выйти прекрасная» 7Там же. Сохранены орфография и пунктуация оригиналов..
И вот перед зрителем готовое произведение. В окончательном, сегодня хорошо известном зрителям варианте, на переднем плане — уже совсем иная гуляющая пара — Поэт, сдержанно декламирующий стихи, и Муза, восхищённая его чтением. Об этом свидетельствует выражение её лица, устремлённые на Поэта голубые глаза и левая рука, которую дама прижимает к груди. Художник «одел» своих персонажей в одежды эпохи итальянского Возрождения. Мужчина — в красной мантии, женщина — в нарядном голубом платье с расшитым лифом, пальцы унизаны кольцами, на шее и в волосах — жемчужные нити. На дальнем плане позади персонажей мы видим античные статуи (Пан и Венера) на роскошных постаментах и кусты роз перед ними, на горизонте виднеются горы. Аналогичный пейзаж художник не раз изображал, вспоминая Италию, которую посетил совсем недавно8Первая поездка Б.М. Кустодиева в Италию состоялась в мае — начале августа 1907 года. Кустодиев путешествовал вместе со своим однокашником Д.С. Стеллецким (1875–1947). Художники побывали в Венеции, Флоренции и Риме. Кустодиев посетил Италию также в 1909 и 1913 годах..
Сегодня не приходится сомневаться, что именно под влиянием свежих итальянских впечатлений так видоизменились герои последнего варианта «Поэзии». Ясно, что и персонажи, которых изображают статуи — Венера и Пан, выбраны не случайно. Главная тема поэзии — любовь, прекрасная, свободная и божественная, которая лучше всего выражается в поэтических строках. В конце мая 1908 года в одном из писем художник упоминает о том, что переписал работу, несколько отклонившись от эскиза, посланного «немцу» (Виблингеру), ибо в увеличенном виде показался он ему скучным и неинтересным.
Уступив во многом желаниям заказчика, Кустодиев всё же поступил по-своему, нашёл своё решение полотна.«… Я взял да и переделал поэта — в итальянского поэта, даму — в итальянскую даму времён Bellini и Carpaccio, а на фоне сделал сад вроде садов Boboli во Флоренции. И выходит действительно красиво…». 9ОР ГРМ. Ф. 26. Ед. 13. Л. 16. Письмо Б.М. Кустодиева — Ю.Е. Кустодиевой, 24 мая 1908 г.
Из изученного материала, таким образом, следует, что «итальянская сцена» была создана Б.М. Кустодиевым в процессе работы над произведением, не задумывалась такой изначально и, в значительной степени, была определена необходимостью иметь некоторое сходство с произведениями Горюшкина, уже украшавшими комнату в доме Виблингера, и желанием художника остаться самостоятельным, оригинальным.
Стоит упомянуть, что в это время жизнь Кустодиева наполнена самыми разными событиями: он трудится над портретом поэта С. Городецкого, получает заказ и начинает работу над иконами-картинами для церкви Рождества Богородицы в селе Житкур Астраханской губернии, попутно пишет большой «Портрет священника и дьякона». Он делает массу зарисовок в Италии, чувствуя себя несколько неловко перед женой, которая с тремя маленькими детьми ждёт его в Костромской губернии, в «Тереме». В письмах оправдывает себя тем, что задыхается, закисает в Петербурге и ему нужны яркие, свежие впечатления для работы. В конце 1907 года умирает от менингита младший сын Кустодиевых Игорь. Огромное горе для матери, на которую был так похож. Он останется запечатлённым на утраченном со временем портрете и в иконе «Рождества» в Житкуре, уничтоженной вместе с самим храмом.
Законченная в 1908 году «Поэзия» была передана заказчику. В коллекции Астраханской картинной галереи она окажется в 1918 году вместе с другим национализированным имуществом Виблингера. Дом, к сожалению, не сохранится, а вот другие вещи из коллекции австрийца — книги, оружие, картины, предметы декоративно-прикладного искусства — можно и сегодня видеть в музеях Астрахани, где всё это осталось после революции 1917 года.
За годы жизни в музее картина была один раз отреставрирована в Государственной центральной художественно-реставрационной мастерской Комитета искусств при Совете Министров СССР10В настоящее время — Всероссийский художественный научно-реставрационный центр им. Академика И.Э. Грабаря..
Реставрационный паспорт картины «Поэзия» (фрагмент). 1951. Архив ВХНРЦ Ф. 1. Оп. 1. Д. 541 м. Копия — АГКГ им. П.М. Догадина.
Это произошло в 1951 году. Техническое задание, сформулированное как «дублировать. Подвести грунт в местах утраты. Удалить поверхностные загрязнения. Восстановить живопись в местах утрат авторской. Покрыть лаком», было успешно выполнено. Сегодня, правда, очевидно, что работу, как минимум, необходимо «освежить»: прокрасы на одежде Поэта выцвели и очень отличаются от общего фона живописи.
Исследовательская работа по истории написания произведения в 2022 году была представлена на выставке «Прекрасная Италия (Итальянские мотивы в творчестве русских художников)» в филиале АГКГ «Дом-музей Б.М. Кустодиева», где полотно находится в постоянной экспозиции. В 2023 году исполнится 145 лет со дня рождения Бориса Кустодиева и 115 лет с момента создания работы «Поэзия». Это произведение и сегодня радует нас красотой и необычностью, позволяет увидеть непревзойдённого мастера русских ярмарок и гуляний с непривычной стороны.
Автор благодарит Государственный Русский музей (Санкт-Петербург) и лично зав. отделом рукописей Н.Г. Шабалину за помощь в работе с документами фонда № 26 «Б.М Кустодиев».
Автор благодарит Астраханскую государственную картинную галерею имени П.М. Догадина, Государственный Русский музей (Санкт-Петербург), Костромской государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник за предоставленные для статьи изображения.
Текст: В.П. Ватаман, к. ф. н., доцент,
старший научный сотрудник филиала
АГКГ «Дом-музей Б.М. Кустодиева»
Это демонстрационная версия модуля
Скачать полную версию модуля можно на сайте Joomla School
С 21 по 24 октября 2024 года в Институте археологии и этнографии Сибирского отделения Российской академии наук в Новосибирске работала всероссийская (с международным участием) научная конференция «Знаки и образы в искусстве каменного века», приуроченная 300-летию Российской академии наук.