«Гражданин Вселенной». Зарубежный след Карамзина

В рамках Декады Отечественной истории в Ульяновской области, приуроченной к дню рождения Н.М. Карамзина, Карамзинский фонд поддержки культурно-исторического наследия, Дворец книги-Ульяновская областная научная библиотека имени В.И. Ленина представляют цикл слайд-презентаций, выступлений историков, литераторов, популяризаторов наследия Н.М. Карамзина, живущих в России и за рубежом, – «Гражданин Вселенной».

Нам интересен зарубежный след Карамзина, впечатления и сюжеты исследователей, ставших в разное время участниками карамзинских событий в России и занимающихся изучением наследия Карамзина. Как отмечают многие зарубежные исследователи, сложно найти ещё такого человека, который был бы одновременно и до такой степени русским, и до такой степени западным.

Не один год посвятил изучению и переводам произведений русской литературы венгерский русист Иван Хорват, в прошлом доцент Будапештского университета имени Лоранда Этвеша, преподаватель русского языка, опытный переводчик, благодаря которому на венгерском языке были изданы неизвестные ранее сочинения русскоязычных авторов.

Иван Хорват был гостем юбилейной международной Карамзинской ассамблеи-2016, в ходе которой представил участникам свою книгу – перевод «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина. В 2020 году Иван Хорват сделал второй перевод произведений Николая Карамзина на венгерский язык. На этот раз его выбор пал на повести и статьи Карамзина.

В цикле «Гражданин Вселенной» Дворец книги представляет слайд-презентацию «Иван Хорват. Мой Карамзин» с комментариями автора о своей работе над карамзинской темой.


Ф. Богородский

В столице Уругвая Монтевидео проживает потомок рода Карамзиных Фёдор Богородский. Многие годы он пропагандирует русскую культуру, заботится о том, чтобы далеко за океаном люди также знали Карамзина, Пушкина и многих других представителей русской культуры.

В цикле «Гражданин Вселенной» Дворец книги представляет выступление Фёдора Богородского «Карамзин – детям. Перевод и чтение сказки Н.М. Карамзина «Дремучий лес» на испанском языке».

В 2014 году гостем Ульяновска стала Вера Бишицки (Vera Bischitzky), филолог, славист, редактор и составитель книг, переводчик художественной литературы с русского языкa. Вера Бишицки перевела множество книг различных авторов, за последние годы исключительно русскую классику – Гоголя, Гончарова, Тургенева, Чехова. В 2010 году за перевод «Мёртвых душ» она была удостоена премии имени Гельмута Браэма (Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis). В 2014 году в Ульяновске Вере Бишицки вручили международную литературную премию имени Ивана Гончарова за перевод «Обломова» и особый вклад в изучение и популяризации творческого наследия писателя. В 2016 году Вера Бишицки стала заочно участницей Международной Карамзинской ассамблеи, рассказала ещё об одном нашем великом земляке – Николае Карамзине, передав свою видеопрезентацию «Николай Карамзин в Берлине»

«Как известно, в двадцать три года Николай Михайлович провёл десять дней в Берлине – моём родном городе,


– говорит Вера Бишицки.


– Это навело меня на мысль прогуляться с фотоаппаратом по следам "русского путешественника" и показать вам фотографии некоторых из тех мест, где Карамзин побывал в Берлине, и портреты некоторых людей, с которыми он встречался. И я прошлась по старому центру города, стараясь запечатлеть подходящие виды. Предприятие непростое, ведь за прошедшие двести лет город очень изменился: больше всего его разрушила Вторая мировая война, но немало перемен и на совести архитекторов разных эпох, вплоть до настоящего времени. И всё же несколько фотографий исторических зданий или деталей XVIII века у меня набралось – их я хотела бы представить вам, сопровождая цитатами из "Писем русского путешественника". Замечу, что мой маршрут пролегал по следам литературного героя "Писем"»

Спустя два столетия маршрутом Николая Михайловича Карамзина прошла Ольга Рачковская – профессиональный фотограф, член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области, член Русского географического общества и Общероссийской ассоциации искусствоведов. В её проекте «В поисках Карамзина» перед нами предстаёт запечатлённая автором современная Швейцария сквозь призму впечатлений молодого литератора. Ольга Рачковская была участницей юбилейной международной Карамзинской ассамблеи 2016 года в Ульяновске с выставочным проектом Государственного музея городской скульптуры «В поисках Карамзина. Швейцарский маршрут автора книги "Письма русского путешественника спустя два столетия". Выставка фотографий Ольги Рачковской (Санкт-Петербург)». Швейцарский маршрут путешествия Николая Михайловича Карамзина, те места и объекты, которые он увидел в альпийской стране и описал на страницах «Писем…», являются главными действующими лицами этой выставки.

В цикле «Гражданин Вселенной» Дворец книги представляет Ольгу Рачковскую «В поисках Карамзина». Швейцарский маршрут автора книги «Письма русского путешественника» спустя два столетия».

Мы в соцсетях

Экскурсии в Дом РИО временно приостановлены

Год памяти и славы

КНИГИ

logo.edac595dbigsmall.png

Поиск по сайту

Цех историков

Археология Московского Кремля: итоги раскопок на Кремлёвском холме

knifa-kreml.jpg

В 2016–2017 годах учёные Института археологии РАН провели раскопки на территории Московского Кремля, на месте демонтированного 14-го корпуса, где когда-то находились Малый Николаевский дворец, Чудов и Вознесенский монастыри.

 

О спасательных археологических исследованиях 2017 года

25_tom.jpg

25-й том «Материалов спасательных археологических исследований» состоит из 56 публикаций, представляющих предварительные результаты работ 2017 г.

 

Два портрета в интерьере русской революции 1917 года (вторая часть)

Два портрета в интерьере русской революции 1917 года (вторая часть)

Александр Керенский и Екатерина Брешко-Брешковская: в архиве навсегда.

Новости Региональных отделений

Отчетное заседание отделения РИО в Кемерово за 2020 год

Отчетное заседание отделения Российского исторического общества в Кемерово за 2020 год

11 января в Кемеровском государственном университете состоялось отчетное заседание отделения Российского исторического общества в Кемерово.

 

Команда из Читы - победитель в номинации на Всероссийском конкурсе «Битва истфаков»

Команда из Читы - победитель в номинации на Всероссийском конкурсе «Битва истфаков»

Команда историко-филологического факультета Забайкальского государственного университета – базы отделения Российского исторического общества в г. Чита – стала победителем в номинации «Видео» на Всероссийском конкурсе «Битва истфаков – 2020».

 

Итоги I-го этапа научно-исследовательского проекта «О Героях Читы написано не всё…»

Итоги I-го этапа научно-исследовательского проекта «О Героях Читы написано не всё…»

В Чите подведены итоги первого этапа реализации научно-исследовательского проекта студенческого научного общества историко-филологического факультета Забайкальского государственного университета «О Героях Читы написано не все…», посвященного 75-летию Великой Победы.

Трибуна

Юрий Тракшялис - "В небесах мы летали одних...". Круглый стол "Нормандия-Неман - 75 лет"

Из истории боевого пути 18 гвардейского Витебского дважды Краснознаменного орденов Суворова II  и Почетного Легиона авиационного полка «Нормандия-Неман» известно, что 23 февраля 1943 года 18 гв. полк под командованием гвардии подполковника Голубова вошел в состав 303-й авиационной дивизии 1-й Воздушной армии.

 

«Новый взгляд на 1917 год. Международный проект «Великая война и революция России»

Давид СХИММЕЛЬПЭННИНК ван дер ОЙЕ, профессор Университета Брока (Канада) представил сообщение «Новый взгляд на 1917 год. Международный проект «Великая война и революция России». Его рассказ о масштабной научно-издательской программе свидетельствует о непреходящем интересе в международном историческом сообществе к революционной эпохе в России.

 

«Февральская революция: новая концепция японских историков»

Профессор Токийского университета Харуки Вада, признанный мэтр, а точнее, сенсэй японской русистики, в докладе «Февральская революция: новая концепция японских историков» поделился своим взглядом на революционные события вековой давности, отметив вклад в развитие новых трактовок этой проблематики со стороны таких японских исследователей, как Норие ИСИИ и Ёсиро ИКЕДА.

Monographic

Contradictio in adjecto: буржуазные ценности советской торговли 1950-1960-х гг.

982365892638956892638956293852.jpg

Становление современного (городского) образа жизни неразрывно было связано с изменением потребительской сферы. В доиндустриальную эпоху население полностью зависело от рынков, с их шумом, грязью, нищими. В эру развития промышленности, массовой коммуникации торговая отрасль становилась, по выражению доктора экономических наук В.В. Радаева, более технологичной.

 

Экономическая и политическая история СССР 1945 – 1991 годов

82736598263958623865928365923865-2.jpg

Изучение экономической и политической истории СССР в период 1990 – 2000-х годов находилось под значительным влиянием особенностей развития современного российского государства, ставшего преемником советского государства не только в юридическом отношении, но и в других ресурсных аспектах.

 

Россия в ХХ веке: как экономика определяла историю, а история – экономику

В 2019 году при поддержке фонда «История Отечества» вышел документальный фильм «Экономическое чудо».

В 2019 году при поддержке фонда «История Отечества» вышел документальный фильм «Экономическое чудо».

Прокрутить наверх