Поэзия как неотъемлемая часть исторической памяти о Великой Отечественной войне

Сохранить общую память о Великой Отечественной войне, не допустить переписывания истории, донести до молодого поколения правду о событиях 1941–1945 годов – цели, значение которых сегодня сложно переоценить.

Их достижения преследует антология «Славен будет в народах священный твой бой. Великая Отечественная война в поэзии Украины», презентация которой прошла 3 июня 2020 года в формате российско-украинского телемоста, организованного Российским историческим обществом и «Издательским домом Дмитрия Бураго». Книга представляет собой наиболее полное на сегодняшний день собрание стихов на украинском и русском языках о тех страшных событиях 1941–1945 годов, написанных авторами, чья судьба и творчество связаны с Украиной. Антология выпущена «Издательским домом Дмитрия Бураго» в Киеве в год 75-летия Победы. Ее тираж составил 200 экземпляров. Издание состоит из трёх частей: первая – «Слово о родной матери» – стихи поколения участников Великой Отечественной войны, вторая – «Памяти бессмертная диорама» – поколения детей войны, третья – «Мы все участники войны» – внуков и правнуков.

Открывая мероприятие, член Президиума Российского исторического общества, исполнительный директор фонда «История Отечества» Константин Могилевский подчеркнул чрезвычайную важность и актуальность публикации книги в Украине в год 75-летия Победы в Великой Отечественной войне.

«Большое впечатление произвела тональность этого сборника – она не бравурная, – сказал он. – В строках стихотворений, вошедших в книгу, – огромная беда большого народа. Эти строки взывают к памяти о страшной трагедии, которую пришлось пережить советским людям».

Отметив необходимость знакомства российских читателей с антологией, Константин Могилевский выступил с инициативой обратиться к издательствам с предложением издать книгу в нашей стране. Дмитрий Бураго – руководитель Издательского дома, инициатор проекта издания антологии, поэт, член Национального союза писателей Украины, кандидат филологических наук – поблагодарил его за такое предложение. Он рассказал, что в состав сборника вошли почти 300 стихотворений, которые принадлежат 144 авторам разных поколений, писавших как на украинском, так и на русском языке. Перед коллективом составителей «стояла задача оглянуться, перечитать произведения поколений участников Великой Отечественной войны, их детей и внуков», актуализировать эти строки в то время, когда общество устремляется в будущее с «перекрученным прошлым», оставить читателю поэтическое свидетельство подвига народа в борьбе с фашизмом, сказал Дмитрий Бураго.

Первым читателем книги стал академик Национальной академии наук Украины, иностранный член Российской академии наук, историк-медиевист, археолог, профессор Пётр Толочко, ставший автором предисловия к антологии «Славен будет в народах священный твой бой. Великая Отечественная война в поэзии Украины». В предисловии он подчеркнул важность прочтения этой книги молодым поколением.

Особенно это необходимо сегодня, когда нередки попытки переписать историю, «умалить значение или вовсе забыть великий подвиг советского народа, сокрушившего фашистов в годы Великой Отечественной войны», заметил Пётр Толочко.

Он обратил внимание, что в Украине сегодня само название «Великая Отечественная война» – под запретом.

«У нас теперь ее называют «война Сталина с Гитлером», «советско-германская война» и т.д. – как угодно, только бы не «Великая Отечественная война, – сказал он. – По существу, у нас вне закона и её святые символы – красное знамя, красная звезда, серп и молот. Это абсолютно аморально, потому что под этими символами умирали наши отцы, деды и прадеды ради того, чтобы мы сегодня жили».

«Хотя антология состоит из трех частей, полагаю, что это деление можно считать формальным, потому что чувствовать свою сопричастность тем событиям можно и через много лет. И дети, и внуки войны также остро ощущают ту трагедию, которая произошла на наших землях 75 лет назад»,

– уверен Петр Толочко.

Член Совета Российского исторического общества, директор Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля (Государственный литературный музей) Дмитрий Бак отметил, что «украинская и русская культура – это сёстры, которых ничто не разлучит». Он также подчеркнул, что «попытки переписать историю страшны своей сиюминутной силой, влиянием, но в масштабе истории они совершенно смехотворны».

Участником мероприятия стал также исполнительный директор МИА «Россия сегодня», автор и ведущий программы «Типичная Украина» на телеканале Россия-24 Кирилл Вышинский. Он назвал антологию «прививкой от беспамятства, поскольку поэзия – это самый мобильный и самый эмоциональный по воздействию жанр, потому естественно, что во время войны в первую очередь появлялись именно стихи».

Эти военные стихотворения передают огромный пласт эмоций и памяти о пережитом, подчеркнул он. Благодаря этим строкам сегодня мы можем получить эмоциональный опыт, отклик людей, которые пережили ту страшную войну.

Состоявшееся мероприятие – не первая презентация литературных проектов Дмитрия Бураго в России. Так, в марте этого года в Доме русского зарубежья им. Александра Солженицына состоялся вечер «Русская поэзия Украины», в котором также приняли участие Дмитрий Бураго и поэт-переводчик Семён Заславский. Об этом напомнил член Совета Российского исторического общества, директор Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына Виктор Москвин. Тогда были представлены антология «Русский стих Украины. Век ХХI. Начало» (Киев, 2019), научно-художественный журнал «Collegium» (основан в 1992 году), поэтическая антология «Киевское время», а также сборники стихов Д. Бураго «Снеговик» и «Московский мост» и художественное издание «Сонеты Шекспира» в переводе на русский язык Семёна Заславского. Виктор Москвин отметил чрезвычайную важность новой книги «Славен будет в народах священный твой бой. Великая Отечественная война в поэзии Украины» и заявил, что издательство Дома русского зарубежья им. А. Солженицына готово оказать содействие в её издании в нашей стране.

В ходе мероприятия появилась идея о создании своеобразного «поэтического моста», который свяжет две страны: по замыслу участников презентации, российские студенты, общественные деятели, представители научного сообщества и сферы культуры в онлайн- формате прочитают стихотворения из антологии на украинском языке и, наоборот, украинцы прочтут стихи на русском языке.

В мероприятии также приняли участие доктор филологических наук, председатель общества «Украина–Сербия» Павел Рудяков, поэт, член Национального союза писателей Украины Алексей Зарахович, члены редколлегии антологии «Славен будет в народах священный твой бой. Великая Отечественная война в поэзии Украины», кандидат филологических наук Инна Ковальчук и Ирина Ковальчук.

Состоявшийся телемост – первый шаг в знакомстве российской аудитории с книгой: в ходе VI книжного фестиваля «Красная площадь» в рамках программы Российского исторического общества и фонда «История Отечества» в павильоне «История Отечества» состоится её презентация, онлайн-трансляцию которой можно будет посмотреть на сайте Общества 7 июня в 14:30.

Текст: Вера Марунова

Фото: Александр Шалгин

Мы в соцсетях

Экскурсии в Дом РИО временно приостановлены

Год памяти и славы

КНИГИ

logo.edac595dbigsmall.png

Поиск по сайту

Цех историков

Лучший памятник Евфимию Васильевичу Путятину

98561162895619825681258612895612852.jpg

За что Евфимию Васильевичу Путятину был пожалован титул графа и почему на его гербе изображён щит, который поддерживает справа русский офицер с флагом чрезвычайного посольства, а слева – японский солдат? Об этом рассказывает ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН кандидат исторических наук Нелли Лещенко.

 

Археология Московского Кремля: итоги раскопок на Кремлёвском холме

knifa-kreml.jpg

В 2016–2017 годах учёные Института археологии РАН провели раскопки на территории Московского Кремля, на месте демонтированного 14-го корпуса, где когда-то находились Малый Николаевский дворец, Чудов и Вознесенский монастыри.

 

Два поэта и музыка революции. Cеребряный век оплавлен пожаром

239875823856782365862385682365862353.jpg

1917 год подвел черту не только под императорской, а затем и под либеральной россией, но и под целой эпохой в истории русской культуры. То, что происходило в литературе, в живописи, в архитектуре после 1917-го, можно называть расцветом русского авангарда, можно – временем новых ярких поисков. Но декаданс и богоискательство предыдущих двадцати лет остались в прошлом.

Новости Региональных отделений

В СмолГУ открылась выставка, рассказывающая смоленских писателях и ВОВ

25 сентября в СмолГУ открылась выставка, рассказывающая смоленских писателях и Великой Отечественной войне

25 сентября в Смоленском государственном университете открылась выставка «″И нам уроки мужества даны в бессмертье тех, что стали горсткой пыли…″: смоленское литературное наследие времён Великой Отечественной войны».

 

22 сентября 2020 г. Пензенскому краеведческому музею исполнилось 115 лет

22 сентября 2020 г. Пензенскому краеведческому музею исполнилось 115 лет

В этот праздничный день в стенах учреждения собрались работники музея разных лет, представители пензенской общественности.

 

В ГАУО работает выставка «Этот день мы приближали, как могли».

В ГАУО работает выставка «Этот день мы приближали, как могли».

15 сентября 2020 года в Государственном архиве Ульяновской области состоялось открытие передвижной выставки «Этот день мы приближали, как могли», посвященной 75-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Трибуна

Мировая война, европейская культура, русский бунт: к переосмыслению событий 1917 года

Нынешняя историографическая ситуация применительно к проблемам истории революции 1917 г. не кажется мне оптимистичной. Тем не менее, хотелось бы обратить внимание на заметную подвижку: революция непосредственно связывается с Первой мировой войной – сказалось соседство 100-летних коммемораций. Конечно, могут сказать, что эта мысль отнюдь не новая: еще В.И.Ленин указывал на эту связь, хотя и в особом контексте.

 

«Новый взгляд на 1917 год. Международный проект «Великая война и революция России»

Давид СХИММЕЛЬПЭННИНК ван дер ОЙЕ, профессор Университета Брока (Канада) представил сообщение «Новый взгляд на 1917 год. Международный проект «Великая война и революция России». Его рассказ о масштабной научно-издательской программе свидетельствует о непреходящем интересе в международном историческом сообществе к революционной эпохе в России.

 

«Февральская революция: новая концепция японских историков»

Профессор Токийского университета Харуки Вада, признанный мэтр, а точнее, сенсэй японской русистики, в докладе «Февральская революция: новая концепция японских историков» поделился своим взглядом на революционные события вековой давности, отметив вклад в развитие новых трактовок этой проблематики со стороны таких японских исследователей, как Норие ИСИИ и Ёсиро ИКЕДА.

Monographic

Суверенитет потребителя и государственная потребительская политика в СССР

6875764674646746746742.jpg

В течение ХХ в. в США и в странах Западной Европы сформировался институт защиты прав потребителей, предполагающий ограничение экономической свободы участников рынков в пользу слабейших из них.0Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ, проект "Государственная политика в сфере прав потребителей в СССР, № 14-01-00125".

 

Россия в ХХ веке: как экономика определяла историю, а история – экономику

В 2019 году при поддержке фонда «История Отечества» вышел документальный фильм «Экономическое чудо».

В 2019 году при поддержке фонда «История Отечества» вышел документальный фильм «Экономическое чудо».

 

Коллективный портрет немецких политических эмигрантов

Novosti-img/berlin-1945-2015.jpg

В 1933 году после установления гитлеровской диктатуры приблизительно 500 000 немцев пришлось искать спасения вне пределов Германии 1Tischler C. Flucht in die Verfolgung: Deutsche Emigranten im sowjetischen Exil (1933 bis 1945). Münster, 1995. S. 226. . Советский Союз стал убежищем в основном для левой интеллигенции и коммунистов. Последними было образовано в Москве Заграничное бюро КПГ, которое при помощи Коминтерна и руководства СССР получило возможность продолжать антифашистскую деятельность.

Прокрутить наверх